Bernard de Ventadour - Can l'erba fresch' e.lh folha par
Page 1 sur 1
Bernard de Ventadour - Can l'erba fresch' e.lh folha par
LES OEUVRES DES TROUBADOURS Bernart de Ventadour |
Can l'erba fresch' e.lh folha par Bernard de Ventadour Interprètes : Ensemble Céladon Can l'erba fresch' e.lh folha par E la flors boton' el verjan , E.l rossinhols autet e clar Leva sa votz e mou so chan, Joi ai de lui, e joi ai de la flor E joi de me e de midons major! Daus totas partz sui de joi claus e sens, Mas sel es jois que totz autres jois vens. Quand l'herbe est fraîche et la feuille paraît et la fleur bourgeonne sur la branche et le rossignol haut et clair élève sa voix et entame son chant j'ai joie de lui et j'ai joie de la fleur et joie de moi-même et joie plus grande de ma dame. De toutes parts je suis endos et ceint de joie mais celui-ci est joie qui vainc toutes les autres. Ai las com mor de cossirar Que manhtas vetz en cossir tan : Lairo m'en poirian portar, Que re no sabria que.s fan . Per Deu, Amors be.m trobas vensedor: Ab paucs d'amics e ses autre senhor. Car una vetz tan midons no destrens Abans qu'eu fos del dezirer estens Hélas comme je meurs d'y penser car maintes fois j'y pense tellement des voleurs pourraient m'emporter que je ne saurais rien de ce qu'ils font Par Dieu ! amour tu me trouves bien vulnérable avec peu d'amis et sans autre seigneur pourquoi une fois ne tourmentes-tu pas autant ma dame avant que je ne sois détruit/éteint de désir ? Meravilh me com posc durar Que no.lh demostre mo talan. Can eu vei midons ni l'esgar, Li seu bel olh tan be l'estan: Per pauc me tenh car eu vas leis no cor. Si feira eu, si no fos per paor, C'anc no vi cors melhs talhatz ni depens Ad ops d'amar sia tan greus ni lens . Je m'étonne comment je peux supporter si longtemps de ne pas lui révéler mon désir quand je vois ma dame et la regarde. Ses beaux yeux lui vont si bien à peine puis-je m'abstenir de courir vers elle et je le ferais ne serait la peur car jamais je vis corps mieux taillé et peint au besoin de l'amour si lourd et tard. Tan am midons e la tenh car, E tan la dopt' e la reblan C'anc de me no.lh auzei parlar, Ni re no.lh quer ni re no.lh man. Pero elh sap mo mal e ma dolor, E can li plai, mi fai ben et onor, E can li plai, eu m'en sofert ab mens, Per so c'a leis no.n avenha blastens. J'aime tant ma dame et je la chéris tant et je la crains tant et la courtise tant que jamais je n'ai osé lui parler de moi et je ne lui demande rien et je ne lui mande rien. Pourtant elle connaît mon mal et ma douleur et quand cela lui plaît, elle me fait du bien et m'honore et quand cela lui plaît, je me contente de moins afin qu'elle n'en reçoive aucun blâme. S'eu saubes la gen enchantar, Mei enemic foran efan, Que ja us no saubra triar Ni dir re que.ns tornes a dan. Adoncs sai eu que vira la gensor E sos bels olhs e sa frescha color, E baizera.lh la bocha en totz sens, Si que d'un mes i paregra lo sens. Si je savais enchanter les gens mes ennemis deviendraient des enfants de façon à ce que même pas un seul sache choisir ni dire rien qui puisse tourner à notre préjudice. Alors je sais que je verrai la plus gracieuse et ses beaux yeux et sa fraîche couleur et je lui baiserais la bouche dans tous les sens si bien que durant un mois y paraîtrait la marque. Be la volgra sola trobar, Que dormis, o.n fezes semblan, Per qu'e.lh embles un doutz baizar, Pus no valh tan qu'eu lo.lh deman. Per Deu, domna, pauc esplecham d'amor! Vai s'en lo tems, e perdem lo melhor Parlar degram ab cubertz entresens, E, pus no.ns val arditz,valgues nos gens Je voudrais bien la trouver seule qu'elle dorme ou qu'elle fasse semblant pour lui voler un doux baiser car je n'ai pas le courage de le lui demander. Par Dieu dame nous réussissons peu de chose en amour le temps s'en va et nous perdons le meilleur nous devrions parler à mots couverts et puisque la hardiesse nous est d'aucun recours recourons à la ruse. Be deuri'om domna blasmar, Can trop vai son amic tarzan, Que lonja paraula d'amar Es grans enois e par d'enjan, C'amar pot om e far semblan alhor, E gen mentir lai on non a autor. Bona domna, ab sol c'amar mi dens, Ja per mentir eu no serai atens . On devrait bien blâmer une dame si elle fait trop attendre son ami car long discours d'amour est d'un grand ennui et paraît tromperie car on peut aimer et Faire semblant ailleurs et gentiment mentir là où il n'y a pas de témoins. Excellente dame, si seulement tu daignais m'aimer je ne serais jamais pris en flagrant délit de mensonge. Messatger, vai, e no m'en prezes mens , S'eu del anar vas midons sui temens . Messager va et qu'elle ne m'en estime pas moins si je crains d'aller chez ma dame. Remarque : La BNF fait état de 9 enregistrements sonores de cette chanson. |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 5707
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|