2011 : "Par la fenêtre de ma bouche" - Maram Al-Masri, Editions Bruno Doucey
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: OEUVRES TRADUITES DE FACON RECENTE
Page 1 sur 1
2011 : "Par la fenêtre de ma bouche" - Maram Al-Masri, Editions Bruno Doucey



Maram AL-MASRI "Par la fenêtre de ma bouche" Traduction arabe-français : Maram Al-Masri Editions Bruno Doucey, 2011 ![]() |
"Nos poètes sur le gril" - Editions Bruno Doucey Maram al-Masri répond aux questions de Murielle Szac Maram al-Masri est une poète syrienne née le 2 août 1962 à Lattaquié. Après des études de littérature anglaise à l'Université de Damas et en Angleterre, elle s'exile en France en 1982 et s'installe à Paris. Aujourd'hui, elle se consacre exclusivement à l'écriture, à la poésie et à la traduction. Maram al-Masri écrit en arabe et en français et s'auto-traduit. Ses poésies ont été traduites dans de nombreuses langues (allemand, anglais, catalan, corse, espagnol, iranien, italien, macédonien, maltais, serbe, suédois, turc, etc.). |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 5022
Age : 73
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: OEUVRES TRADUITES DE FACON RECENTE
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|