COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -55%
Coffret d’outils – STANLEY – ...
Voir le deal
21.99 €

Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936)

Aller en bas

 Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) Empty Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936)

Message  Gil Def Lun 20 Sep - 18:57

   Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) 989837   Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) 989837   Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) 989837  


 Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) Espagn16

Federico GARCIA LORCA
1898-1936

 Romance de la Luna, Luna - Federico García Lorca (1898-1936) Garcia13



Romance de la Luna, Luna - Romance de la Lune


Voz : Lola Flores


Musica : Carmen Paris   Intérprete : Carmen Paris



La luna vino a la fragua
con su polisón de nardos.
El niño la mira mira.
El niño la está mirando.

En el aire conmovido
mueve la luna sus brazos
y enseña, lúbrica y pura,
sus senos de duro estaño.

Huye luna, luna, luna.
Si vinieran los gitanos,
harían con tu corazón
collares y anillos blancos.

Niño, déjame que baile.
Cuando vengan los gitanos,
te encontrarán sobre el yunque
con los ojillos cerrados.

Huye luna, luna, luna,
que ya siento sus caballos.
Níno, déjame, no pises
mi blancor almidonado.

El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano
Dentro de la fragua el niño,
tiene los ojos cerrados.

Por el olivar venían,
bronce y sueño, los gitanos.
Las cabezas levantadas
y los ojos entornados.

¡Cómo canta la zumaya,
ay cómo canta en el árbol!
Por el cielo va la luna
con un niño de la mano.

Dentro de la fragua lloran,
dando gritos, los gitanos.
El aire la vela, vela.
El aire la está velando.


"Romancero gitano" - 1928






La lune vient à la forge
avec sa tournure en nards.
L'enfant la fixe, la fixe,
l'enfant la regarde fixe.

À travers l'air tout ému,
la lune étire ses bras
et montre, lubrique et pure,
ses seins durs de dur étain.

- Hou ! fuis, lune, lune, lune !
Car si les gitans venaient,
ils feraient avec ton cœur
blancs colliers et blancs anneaux.

- Enfant, laisse-moi danser.
Lorsque viendront les gitans
te trouveront sur l'enclume
et tes petits yeux fermés.

- Hou ! fuis, lune, lune, lune !
déjà j'entends les chevaux.
- Laisse, enfant, ne foule pas
ma blancheur amidonnée.

Le cavalier se rapproche,
faisant sonner le tambour de la plaine
et, dans la forge, l'enfant
a ses petits yeux fermés.

Par les champs d'oliviers viennent
- bronze et rêve - les gitans,
la tête très haut levée
et les yeux, les yeux mi-clos.

Comme chante la chouette,
comme elle hulule sur l'arbre !
À travers le ciel chemine la lune
avec un enfant par la main.

Et dans la forge, les pleurs
les pleurs et cris des gitans
et le vent qui veille, veille,
le vent qui fait la veillée.


Traduction : d'après Mathilde Pomès





_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 5856
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum