Portante, Jean - Biographie, bibliographie
Page 1 sur 1
Portante, Jean - Biographie, bibliographie
BIOGRAPHIE Jean Portante est un écrivain francophone, poète et traducteur luxembourgeois d'origine italienne, né le 19 décembre 1950 à Differdange, ville minière du Grand-Duché. Jean Portante naît peu après l'arrivée de ses parents italiens au Luxembourg. Son enfance, relatée dans son roman Mrs Haroy ou la mémoire de la baleine, est marquée par cette double appartenance, ou plutôt par une double non-appartenance, puisque comme chaque voyageur, il a très tôt le sentiment d'être citoyen de nulle terre. À l’instar de la baleine, ce mammifère ayant décidé d’émigrer vers les eaux des océans, il sait qu’il n’appartient ni à la terre quittée ni à celle rejointe. Toute son œuvre, riche d’une trentaine de titres, est imprégnée de ce leitmotiv thématique. SOURCES Au 21.08.2022 BNF : . Texte imprimé et livre numérique : 57 . Collections éditoriales : 1 . Musique notée : 1 BIBLIOGRAPHIE La bibliographie ci-après ne saurait être exhaustive. Oeuvres : poésies, romans 1983* Feu et Boue (Editions Caractères, Paris) 1984* L'Instant des nœuds, poèmes (Editions Saint-Germain-des-Prés, Paris) 1985 Méandres (Editions du Guichet) 1986* Horizon, vertige & Italie intercalaire (Editions Arcam, Paris) - Prix Rutebeuf de la poésie 1986 1987* Projets pour un naufrage prémédité, récit (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1990* Un deux cha cha cha, roman (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1991 Ex-odes (Poèmes cubains 1987-1990) (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1993 Mrs Haroy ou la Mémoire de la baleine, roman (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) - Prix Servais 1994 1994* Ouvert fermé, poèmes (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) - Prix Tony-Bourg 1993 1995 Le Mariage de Pythagore (Teatro vivace) 1996 Effaçonner, poèmes (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1998* Destin destination: une tragédie (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1999* Point : poèmes (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 1999* Point d'appui (Café des attributions, Eymoutiers) 1999* La mémoire de la baleine, roman ((Editions Phi, Echternach, Luxembourg et Le Castor astral, Bordeaux) 1999* Allen Ginsberg. L'autre Amérique (Le Castor astral, Bordeaux) 2001* La Pluie comme un œil (Editions Empreintes, Moudon) 2002 Autour de la table (Le Taillis Pré, Châtelineau, Belgique) 2002* L'Étrange Langue, poèmes (Le Taillis Pré, Châtelineau, Belgique) - Prix Mallarmé 2003* Mourir partout sauf à Differdange, roman (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 2004 L'Arbre de la disparition, poèmes (Editions Phi / Écrits des Forges) 2005* La Cendre des mots : l'origine est passée par là. 1989-2005 (Écrits des Forges, Trois rivières & Le Castor astral, Bordeaux) 2007* Le Travail du poumon (Le Castor astral, Bordeaux) 2010* La Réinvention de l'oubli (Le Castor astral, Bordeaux) 2011 Hexaméron. Dernier Jour suivi de Orphée au pays des mortels (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 2013* Après le tremblement (Le Castor astral, Bordeaux) 2015* L'Architecture des temps instables (Editions Phi, Differdange) - Prix Servais 2016 2017* La Tristesse cosmique (Editions Phi, Esch-sur-Alzette) 2021* Jadis je disait (Editions Phi, Differdange) Traductions 1997* Guy Rewenig : La cathédrale en flammes, roman - traduit du luxembourgeois (Le Castor Astral, Bordeaux) 1999* Esteban S. Cobas : Poèmes quotidiens - traduit de l'espagnol (Indigo et Côté-Femmes, Paris) 2001* Daniel Samoilovich, La nuit avant de monter à bord - traduit de l'espagnol (Editions Phi, Echternach, Luxembourg) 2003* Gonzalo Rojas, El alumbrado-L'illuminé - traduit de l'espagnol (M. Solal, Paris) 2011* Victor Rodríguez Núñez, Une étrange odeur du monde - traduit de l'espagnol (Editions l'Oreille du loup, Paris) 2012* Juan Gelman, L'Amant mondial : Poèmes 1962-1965 - traduit de l'espagnol (Editions Caractères, Paris) 2013* Tzveta Sofronieva, La Solitude de l'abeille - traduit de l'allemand (Editions l'Oreille du loup, Paris) 2013* Jerome Rothenberg, Pologne, 1931 - traduit depuis l'anglais (Editions Caractères, Paris) 2014* Jovan Zivlak, Le Roi des oies : anthologie poétique -traduit du serbe (Editions l'Oreille du loup, Paris) 2014* Ulrike Draesner, Reste d'hirondelle - traduit de l'allemand (Le Castor astral, Bordeaux) 2015* Jorge Boccanera, Le Flou des animaux - traduit de l'espagnol (Editions Caractères, Paris) 2017* Elisa Biagini, Depuis une fissure - traduit de l'italien (Editions Cadastre, Amiens) 2018* Juan Arabia , L'Océan Avare - traduit de l'espagnol (Al Manar Editions, Neuilly-sur-Seine) 2019* Valerio Magrelli : anthologie - traduit de l'italien (Editions Caractères, Paris) 2019* Luis García Montero : À huis clos (Editions Caractères, Paris) 2019* Eleonora Finkelstein : Ne l'oublie pas, je mens - traduit de l'espagnol (Al Manar Editions, Neuilly-sur-Seine) NB Les dates en tête des lignes sont supposées être les dates de première publication des oeuvres. Les dates de parution suivies d'un * sont confirmées par un volume de la BNF. |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 5765
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|