COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -11%
Smartphone 6.36 ” Xiaomi 14 (12 Go / 256 Go
Voir le deal
641 €

A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849)

Aller en bas

A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) Empty A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849)

Message  Gil Def Dim 26 Mai 2024 - 11:54

 A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) 989837  A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) 989837  A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) 989837  


A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) Usa15

Edgar Allan POE
1809-1849

A dream within a dream - Edgar Allan Poe (1809-1849) Edgar-Allan-Poe



A dream within a dream  - Un rêve dans un rêve


Voice : Tom O'Bedlam




Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow--
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone?
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand--
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep--while I weep!
O God! can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?






Tiens ! ce baiser sur ton front !
Et, à l’heure où je te quitte,
Oui, bien haut, que je te l’avoue :
Tu n’as pas tort, toi qui juges
que mes jours ont été un rêve ;
et si l’espoir s’est enfui en une nuit ou en
un jour,- dans une vision ou aucune,
n’en est-il pour cela pas moins PASSÉ ?
TOUT ce que nous voyons ou paraissons
N’est qu’un rêve dans un rêve

Je reste en la rumeur d’un rivage
Par le flot tourmenté
et tiens dans la main
des grains du sable d’or –
Bien peu ! encore comme ils glissent
à travers mes doigts à l’abîme,
pendant que je pleure – pendant que je pleure !
Ô Dieu ! ne puis-je les serrer
D’une étreinte plus sûre ?
Ô Dieu ! ne puis-je en saveur
Un de la vague impitoyable ?
TOUT ce que nous voyons ou paraissons,
n’est-il qu’un rêve dans un rêve?


Traduction : Stéphane Mallarmé




Autres textes du même auteur :

Alone - Seul





_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum