Caged bird - Maya Angelou (1928-2014)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Caged bird - Maya Angelou (1928-2014)
Caged bird - Oiseau en cage
Voice : Maya Angelou
Voice : Maya Angelou
A free bird leaps on the back of the wind and floats downstream till the current ends and dips his wing in the orange sun rays and dares to claim the sky. But a bird that stalks down his narrow cage can seldom see through his bars of rage his wings are clipped and his feet are tied so he opens his throat to sing. The caged bird sings with a fearful trill of things unknown but longed for still and his tune is heard on the distant hill for the caged bird sings of freedom. The free bird thinks of another breeze and the trade winds soft through the sighing trees and the fat worms waiting on a dawn bright lawn and he names the sky his own But a caged bird stands on the grave of dreams his shadow shouts on a nightmare scream his wings are clipped and his feet are tied so he opens his throat to sing. The caged bird sings with a fearful trill of things unknown but longed for still and his tune is heard on the distant hill for the caged bird sings of freedom. "Shaker, Why Don't You Sing?", 1983 | Un saut d’oiseau gratuit Sur le dos du vent et flotte en aval jusqu’à la fin du courant et trempe son aile dans les rayons orange du soleil et ose revendiquer le ciel. Mais un oiseau qui rôde dans sa cage étroite peut rarement voir à travers ses barres de rage ses ailes sont coupées et ses pieds sont liés alors il ouvre sa gorge pour chanter. L’oiseau en cage chante avec un trille effrayant de choses inconnues mais désirait encore et son air est entendu sur la colline lointaine pour l’oiseau en cage chante la liberté. L’oiseau libre pense à une autre brise et les alizés doux à travers les arbres soupirants et les gros vers qui attendent sur une pelouse lumineuse à l’aube et il donne son nom au ciel Mais un oiseau en cage se tient sur la tombe des rêves son ombre crie dans un cri de cauchemar ses ailes sont coupées et ses pieds sont attachés alors il ouvre sa gorge pour chanter. L’oiseau en cage chante avec un trille effrayant de choses inconnues mais désirait encore et son air est entendu sur la colline lointaine pour l’oiseau en cage chante la liberté. Traduction : --- |
Autres textes du même auteur : Alone - Seul Life doesn't frighten me - La vie ne me fait peur Phenomenal woman - Femme phénoménale Still I rise - Pourtant, je m'élève |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|