Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren - Novalis (1772-1801)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ALLEMAND
Page 1 sur 1
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren - Novalis (1772-1801)
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren - Quand ce ne seront plus les nombres et les figures
Rezitation : Daniel Jankowski
Rezitation : Daniel Jankowski
Wenn nicht mehr Zahlen und Figuren Sind Schlüssel aller Kreaturen Wenn die, so singen oder küssen, Mehr als die Tiefgelehrten wissen, Wenn sich die Welt ins freye Leben Und in die Welt wird zurück begeben, Wenn dann sich wieder Licht und Schatten Zu ächter Klarheit werden gatten, Und man in Mährchen und Gedichten Erkennt die wahren Weltgeschichten, Dann fliegt vor Einem geheimen Wort Das ganze verkehrte Wesen fort. "Heinrich von Ofterdigen",1802 | Quand ce ne seront plus les nombres et les figures Qui fourniront la clef de toutes créatures, Quand ceux-là qui chantent ou embrassent Seront plus savants que les grands docteurs, Quand le monde sera revenu Dans la vie libre et rendu dans le monde, Et que s’épouseront, pour éclairer vraiment, De nouveau la lumière et l’ombre, Et que l’on connaîtra dans contes et poèmes Les éternelles histoires du monde, Alors il suffira d’un seul mot mystérieux Pour que s’envole tout le faux ordre des choses. Traduction : Jean-Pierre Lefebvre, 1995 |
Autres textes du même auteur : Es färbte sich die Wiese grün - Les prés se sont recouverts de verdure |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6862
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ALLEMAND
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|