COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
Pack Smartphone Google Pixel 8a 5G 128 Go + Ecouteurs ...
Voir le deal
469 €

Versiones - Eliseo Diego (1920-1994)

Aller en bas

Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) Empty Versiones - Eliseo Diego (1920-1994)

Message  Gil Def Jeu 25 Juil 2024 - 9:59

  Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) 989837  Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) 989837  Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) 989837  


Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) 800px-Flag_of_Cuba.svg

Eliseo DIEGO
1920-1994

Versiones - Eliseo Diego (1920-1994) Eliseo-Diego-726x1024



Versiones - Versions


Voz : Razzo




La muerte es esa pequeña jarra, con flores
pintadas a mano, que hay en todas las casas y que
uno jamás se detiene a ver.

La muerte es ese pequeño animal que ha
cruzado en el patio, y del que nos consuela la
ilusión, sentida como un soplo, de que es sólo el gato
de la casa, el gato de costumbre, el gato que ha
cruzado y al que ya no volveremos a ver.

La muerte es ese amigo que aparece en las
fotografías de la familia, discretamente a un lado,
y al que nadie acertó nunca a reconocer.

La muerte, en fin, es esa mancha en el muro
que una tarde hemos mirado, sin saberlo,
con un poco de terror.


"Versiones", 1970




La mort est cette petite jarre, couverte
de fleurs peintes à la main, qui est dans toutes
les maisons, et sur qui jamais ne s’arrêtent les yeux.

La mort est ce petit animal qui est
passé dans la cour et dont on se remet en se
disant dans une bouffée d’illusion que ce n’est
que le chat de maison, le chat de toujours, le
chat qui est passé et qu’on ne reverra plus.

La mort est cet ami qu’on voit sur les
photos de famille, discrètement marginal, et
que personne n’a jamais réussi à reconnaître.

La mort, enfin, c’est cette tache sur le
mur qu’un soir nous avons regardée, sans le savoir,
avec un soupçon de terreur.


Traduction :  Jean Marc Pelorson, 1996




Autres textes du même auteur :

Oda a la jovel luz - Ode à la jeune lumière





_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6862
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum