Eternidad - Dulce Maria Loynaz (1902-1997)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Eternidad - Dulce Maria Loynaz (1902-1997)
Dulce Maria LOYNAZ 1902-1997 |
Eternidad - Eternité
Voz : Dulce María Loynaz
Voz : Dulce María Loynaz
En mi jardín hay rosas: Yo no te quiero dar las rosas que mañana… Mañana no tendrás. En mi jardín hay pájaros con cantos de cristal: No te los doy, que tienen alas para volar… En mi jardín abejas labran fino panal: ¡Dulzura de un minuto… no te la quiero dar! Para ti lo infinito o nada; lo inmortal o esta muda tristeza que no comprenderás… La tristeza sin nombre de no tener que dar a quien lleva en la frente algo de eternidad… Deja, deja el jardín… no toques el rosal: Las cosas que se mueren no se deben tocar. | Dans mon jardin, il y a des roses : Je ne veux pas te donner les roses que demain... Demain tu n'auras pas. Dans mon jardin, il y a des oiseaux avec des chants de cristal : Je ne te les donne pas, ils ont des ailes pour voler... Dans mon jardin, des abeilles Font de beaux nids : Douceur d'une minute... Je ne veux pas te la donner ! Pour toi l'infini ou rien ; l'immortel ou cette tristesse muette que tu ne comprendras pas... La tristesse sans nom de ne pas avoir à donner à celui qui porte sur son front un peu d'éternité... Sortez, sortez du jardin... ne touchez pas au rosier : Les choses qui meurent ne doivent pas être touchées. Traduction : --- |
Autres textes du même auteur : Amor es - L'amour, c'est Quiéreme entera - Aime moi entière |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6862
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|