Fortuna - Ida Vitale (1923-....)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Fortuna - Ida Vitale (1923-....)
Fortuna - Fortune
Voz : Ida Vitale
Voz : Ida Vitale
Por años, disfrutar del error y de su enmienda, haber podido hablar, caminar libre, no existir mutilada, no entrar o sí en iglesias, leer, oír la música querida, ser en la noche un ser como en el día. No ser casada en un negocio, medida en cabras, sufrir gobierno de parientes o legal lapidación. No desfilar ya nunca y no admitir palabras que pongan en la sangre limaduras de hierro. Descubrir por ti misma otro ser no previsto en el puente de la mirada. Ser humano y mujer, ni más ni menos. | Pendant des années, profiter de l'erreur et de son amendement, avoir pu parler, marcher librement, ne pas exister mutilé, ne pas entrer ou entrer dans les églises, lire, entendre la musique aimée, être dans la nuit un être comme dans le jour. Ne pas se marier dans un négoce, mesuré en chèvres, subir la règle de la parenté ou la lapidation légale. Ne plus parader et ne pas admettre les mots qui mettent dans le sang de la limaille de fer. Découvrir par soi-même un autre être non prévu dans le pont du regard. Être humain et femme, ni plus ni moins. Traduction : --- |
Autres textes du même auteur : Marposas - Papillons Traducir - Traduire |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|