COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Retour en stock du coffret Pokémon Zénith Suprême – ...
Voir le deal

Her kind - Anne Sexton (1928-1974)

Aller en bas

Her kind - Anne Sexton (1928-1974) Empty Her kind - Anne Sexton (1928-1974)

Message  Gil Def Mer 17 Juil - 17:54

  Her kind - Anne Sexton (1928-1974) 989837  Her kind - Anne Sexton (1928-1974) 989837  Her kind - Anne Sexton (1928-1974) 989837  


Her kind - Anne Sexton (1928-1974) Usa16

Anne SEXTON
1928-1974

Her kind - Anne Sexton (1928-1974) Sexton10




Her kind - Son genre


Voice : BW Thornton




I have gone out, a possessed witch,  
haunting the black air, braver at night;  
dreaming evil, I have done my hitch  
over the plain houses, light by light:  
lonely thing, twelve-fingered, out of mind.  
A woman like that is not a woman, quite.  
I have been her kind.

I have found the warm caves in the woods,  
filled them with skillets, carvings, shelves,  
closets, silks, innumerable goods;
fixed the suppers for the worms and the elves:  
whining, rearranging the disaligned.
A woman like that is misunderstood.
I have been her kind.

I have ridden in your cart, driver,
waved my nude arms at villages going by,  
learning the last bright routes, survivor  
where your flames still bite my thigh
and my ribs crack where your wheels wind.  
A woman like that is not ashamed to die.  
I have been her kind.


The Complete Poems of Anne Sexton, 1981




Je suis sortie, sorcière possédée,
hantant l’air noir, plus courageuse la nuit ;
rêvant le mal, j’ai fait mon chemin
par-dessus les maisons ordinaires, lumière après lumière:
pauvre chose solitaire, avec mes douze doigts, oubliée.
Une femme comme ça n’est pas une femme, vraiment.
J’ai été de son genre.

J’ai trouvé les grottes chaleureuses dans les bois,
je les ai remplies de poêles, de figurines, d’étagères,
de placards, de soieries, d’innombrables biens ;
j’ai préparé le souper pour les vers et les elfes :
pleurnichant, en réarrangeant les mal alignés.
Une femme comme ça est mal comprise.
J’ai été de son genre.

Je suis montée dans ton chariot, conducteur,
j’ai fait signe avec mes bras nus aux villages qui défilaient,
découvrant les dernières routes étincelantes, survivante
là où tes flammes mordent encore ma cuisse
et mes côtes craquent où tes roues s’entortillent.
Une femme comme ça n’a pas honte de mourir.
J’ai été de son genre.


Traduction : Michel Corne




Autres textes du même auteur :

Music swins back to me - La musique me revient à la nage
The Truth the Dead Know - La vérité que les morts connaissent






_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum