Canción del este - Álvaro Mutis (1923-2013)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Canción del este - Álvaro Mutis (1923-2013)
Álvaro MUTIS 1923-2013 |
Canción del este - Chanson de l’est
Voz : Juan José Sossa
A la vuelta de la esquina un ángel invisible espera; una vaga niebla, un espectro desvaído te dirá algunas palabras del pasado. Como agua de acequia, el tiempo cava en ti su arduo trabajo de días y semanas, de años sin nombre ni recuerdo. A la vuelta de la esquina te seguirá esperando vanamente ése que no fuiste, ése que murió de tanto ser tú mismo lo que eres. Ni la más leve sospecha, ni la más leve sombra te indica lo que pudiera haber sido ese encuentro. Y, sin embargo, allí estaba la clave de tu breve dicha sobre la tierra. | Au coin de la rue un ange invisible attend ; un vague brouillard, un spectre fané te racontera quelques mots du passé. Comme l'eau des fossés, le temps creuse en toi son dur travail de jours et de semaines, d'années sans nom ni mémoire. Au coin de la rue je continuerai à t'attendre en vain celui que tu ne fus pas, celui qui mourut de tant être toi-même ce que tu es. Pas le moindre soupçon, pas même la moindre ombre te dit ce qui aurait pu être cette rencontre. Et pourtant, il y avait la clé de ton bref bonheur sur terre. Traduction : --- |
Autres textes du même auteur : Ciudad - Ville Nocturno 3 - Nocturne 3 |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|