COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Manette DualSense PS5 édition limitée 30ème Anniversaire : où ...
Voir le deal

Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936)

Aller en bas

Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) Empty Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936)

Message  Gil Def Jeu 20 Juin - 14:12

  Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) 989837  Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) 989837  Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) 989837  


Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) Espagn16

Miguel de UNAMUNO
1864-1936

Dime qué dices, mar - Miguel de Unamuno (1864-1936) Unamuno



Dime qué dices, mar - Dis-moi ce que tu dis, mer


Voz : José Francisco Diaz-Salado




¡Dime qué dices, mar, qué dices, dime!
Pero no me lo digas; tus cantares
son, con el coro de tus varios mares,
una voz sola que cantando gime.

Ese mero gemido nos redime
de la letra fatal, y sus pesares,
bajo el oleaje de nuestros azares,
el secreto secreto nos oprime.

La sinrazón de nuestra suerte abona,
calla la culpa y danos el castigo;
la vida al que nació no le perdona;

de esta enorme injusticia sé testigo,
que así mi canto con tu canto entona,
y no me digas lo que no te digo.






Dis-moi ce que tu dis, mer, ce que tu dis, dis-moi !
Mais ne me le dis pas ; tes chansons
sont, avec le chœur de vos diverses mers,
une seule voix qui gémit en chantant.

Ce simple gémissement nous rachète
de la lettre fatale, et de ses regrets,
sous les vagues de nos chances,
le secret secret nous opprime.

La déraison de notre chance féconde,
faites taire la culpabilité et donnez-nous la punition ;
la vie ne pardonne pas à celui qui est né ;

Soyez témoin de cette énorme injustice,
Alors ma chanson chante avec ta chanson,
et ne me dis pas ce que je ne te dis pas.


Traduction : ---




Autres textes du même auteur :

Agranda la puerta, padre - Agrandis la porte, père
La luna y la rosa - La lune et la rose
Leer, leer, leer - Lire, Lire, lire
¡Logre morir con los ojos abiertos - Que je meure les yeux ouverts
Para después de mi muerte - Pour après ma mort





_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum