Materia - José Angel Valente (1929-2000)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Materia - José Angel Valente (1929-2000)
Materia - Matière
Voz : José Francisco Díaz-Salado
Convertir la palabra en la materia Donde lo que quisiéramos decir no pueda Penetrar más allá De lo que la materia nos diría Si a ella, como a un vientre, Delicado aplicásemos, Desnudo, blanco vientre, Delicado el oído para oir El mar, el indistinto Rumor del mar, que más allá de ti, El no nombrado amor, te engendra siempre. Interior con figuras, 1976 | Convertir la parole en matière Où ce que nous voulons dire ne puisse Pénétrer au-delà De ce que la matière nous dirait Si à elle, comme à un ventre, Nous appliquions, subtile, Un ventre nu et blanc, Subtile l’oreille pour entendre La mer, l’indistincte Rumeur de la mer, qui au-delà de toi, L’amour sans nom, t’engendre toujours. Traduction: Nadine Ly, 1995 |
Autres textes du même auteur : El crimen - Le crime No inútilmente - Non sans utilité Patria cuo nombre no sé - Patrie dont je ne connais pas le nom Serán ceniza - Seront cendres |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6862
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|