Raíz salvaje - Juana de Ibarbourou (1892-1979)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Raíz salvaje - Juana de Ibarbourou (1892-1979)
Raíz salvaje - Racine sauvage
Voz : Lilián Badán
Me ha quedado clavada en los ojos La visión de ese carro de trigo Que cruzó rechinante y pesado Sembrando de espigas el recto camino. ¡No pretendas ahora que ría! ¡Tú no sabes en qué hondos recuerdos Estoy abstraída! Desde el fondo del alma me sube Un sabor de pitanga a los labios. Tiene aún mi epidermis morena No sé que fragancias de trigo emparvado. ¡Ay, quisiera llevarte conmigo A dormir una noche en el campo Y en tus brazos pasar hasta el día Bajo el techo alocado de un árbol! Soy la misma muchacha salvaje Que hace años trajiste a tu lado. | Elle m'est restée gravée dans les yeux la vision de ce chariot de blé grinçant et lourd, qui passa, semant d'épis le droit chemin. - Ne prétends pas maintenant que je plaisante ! Tu ne sais pas dans quels profonds souvenirs je me suis absorbée ! Depuis le fond de mon âme me remonte une saveur de pitanga aux lèvres. Mon épiderme sombre possède encore je ne sais quels parfums de blé amoncelé. Ah, je voudrais t'emmener avec moi dormir une nuit dans le champ et dans tes bras rester jusqu'au jour sous le toit affolé d'un arbre ! Je suis la même que cette fille sauvage qui te côtoyait il y a des siècles. Traduction : E Dupas |
Autres textes du même auteur : Como la primavera - Comme le printemps Dulce milagro - Le doux miracle La higuera - le figuier Te doy mi alma desnuda - Je te donne mon âme nue |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6852
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|