La palabra - Francisco Luis Bernárdez (1900-1978)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
La palabra - Francisco Luis Bernárdez (1900-1978)
La palabra - La parole
Voz : ----
En cada ser, en cada cosa, en cada palpitación, en cada voz que siento espero que me sea revelada esa palabra de que estoy sediento. Aguardo a que la diga el firmamento, pero su boca inmensa está callada; la busco por el mar y por el viento, pero el viento y el mar no dicen nada. Hasta los picos de los ruiseñores y las puertas cerradas de las flores me niegan lo que quiero conocer. Solo en mi corazón oigo un sonido que acaso tenga un vago parecido con lo que esa palabra puede ser. | Dans chaque être, dans chaque chose, dans chaque palpitation, dans chaque voix que je sens j’espère que me sera révélée cette parole dont j’ai soif J’attends que la dise le firmament, mais sa bouche immense est muette; Je la cherche à la mer et dans le vent, mais le vent et la mer ne me disent rien. Même le bec des rossignols et les portes fermées des fleurs me refusent ce que je veux savoir. Ce n’est que dans mon cœur que j’entends un son qui peut être a une vague ressemblance avec ce que cette parole peut être. Traduction : --- |
Autres textes du même auteur : Amor antiguo - Amour ancien Estar enamorado - Etre amoureux La ciudad sin Laura - La ville sans Laura Silencio - Silence Soneto enamorado - Sonnet amoureux |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6852
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|