COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Précommandes lancées pour le nouvel iPad Mini 7 (2024) de Apple
609 €
Voir le deal

Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938)

Aller en bas

Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) Empty Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938)

Message  Gil Def Mar 28 Mai 2024 - 9:37

  Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) 989837  Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) 989837  Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) 989837  



Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) Pzorou11

César VALLEJO
1892-1938

Los dados eternos - Cesar Vallejo (1892-1938) Vallej10



Los dados eternos - Les dés éternels


Voz : Roque Diaz




Dios mío, estoy llorando el ser que vivo;
me pesa haber tomádote tu pan;
pero este pobre barro pensativo
no es costra fermentada en tu costado:
¡tú no tienes Marías que se van!

Dios mío, si tú hubieras sido hombre,
hoy supieras ser Dios;
pero tú, que estuviste siempre bien,
no sientes nada de tu creación.
¡Y el hombre sí te sufre: el Dios es él!

Hoy que en mis ojos brujos hay candelas,
como en un condenado,
Dios mío, prenderás todas tus velas,
y jugaremos con el viejo dado.
Tal vez ¡oh jugador! al dar la suerte
del universo todo,
surgirán las ojeras de la Muerte,
como dos ases fúnebres de lodo.

Dios míos, y esta noche sorda, obscura,
ya no podrás jugar, porque la Tierra
es un dado roído y ya redondo
a fuerza de rodar a la aventura,
que no puede parar sino en un hueco,
en el hueco de inmensa sepultura.


"Los heraldos negros", 1919




Mon Dieu, je pleure pour l’être que je vis ;
Je suis fâché d’avoir pris ton pain ;
mais cette pauvre argile pensive
n’est pas une croûte fermentée de ton côté :
tu n’as pas de Maries qui s’en vont !

Mon Dieu, si tu avais été un homme,
aujourd'hui, tu saurez être Dieu;
Mais toi, qui as toujours été bien,
tu ne sens rien de ta création.
Et l’homme te souffre : il est Dieu !

Aujourd’hui, quand dans mes yeux sorciers il y a des bougies,
comme dans un homme damné,
mon Dieu, tu allumeras toutes tes bougies,
et nous jouerons avec les vieux dés.
Peut-être, oh joueur ! lorsque sera donné le sort
de l’univers entier,
émergeront les cercles sombres de la Mort,
comme deux as funèbres de boue.

Mon Dieu, et cette nuit sourde et obscure,
tu ne pourras plus jouer, car la Terre
est un dé rongé et déjà rond
à force de rouler dans l’aventure,
qui ne peut s’arrêter que dans un trou,
dans le creux d’une sépulture immense.


Traduction : ---




Autres textes du même auteur :

Dios - Dieu
Enereida - Enéréide
La Muerte de rodillas mana - La mort à genoux laisse sourdre
Los heraldos negros - Les hérauts noirs
Masa - Masse
Una piedra negra sobre una piedra blanca - Une pierre noire sur une pierre blanche






_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum