Lavandare - Giovanni Pascoli (1855-1912)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Lavandare - Giovanni Pascoli (1855-1912)
Lavandare - Lessive
Voce : Giancarlo Gori
Nel campo mezzo grigio e mezzo nero resta un aratro senza buoi, che pare dimenticato, tra il vapor leggero. E cadenzato dalla gora viene lo sciabordare delle lavandare con tonfi spessi e lunghe cantilene. Il vento soffia e nevica la frasca, e tu non torni ancora al tuo paese! Quando partisti, come son rimasta! Come l'aratro in mezzo alla maggese. "Myricae", 1891 | Dans le champ mi-gris, mi-noir, il reste une charrue sans bœufs, qui semble oubliée, parmi la vapeur légère. Et rythmé par le gora vient le clapotis de la lessive avec des bruits sourds épais et de longs chants. Le vent souffle et la branche neige, et tu ne retournes toujours pas dans ton village ! Quand tu partis, comme je suis resté ! Comme la charrue au milieu de la jachère. Traduction : --- |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6806
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|