Tell me, tell me, smiling child - Emily Jane Brontë (1818-1848)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Tell me, tell me, smiling child - Emily Jane Brontë (1818-1848)
Tell me, tell me, smiling child - Dis-moi, dis, souriante enfant
Voice : Kate Sandison
Tell me, tell me, smiling child, What the past il like to thee ? "An Autumn evening soft and mild With a wind that sighs mournfully ?" Tell me, what is the present hour ? "Green and flowery spray Where a young bird sits gathering its power To mount and fly away ?" And what is the future, happy one ? "A sea beneath a cloudless sun ; A mighty, glorious, dazzling sea Stretching into infinity." "The Complete Poems of Emily Jane Bronte", 1941 | Dis-moi, dis, souriante enfant, Qu’est-ce, pour toi, que le passé ? "Un soir d’automne, doux et clément, Où le vent soupire endeuillé." Qu’est-ce, pour toi, que le présent ? "Un rameau vert chargé de fleurs Où l’oiselet bande ses forces Pour s’envoler dans les hauteurs." Et l’avenir, enfant bénie ? "La mer sous un soleil sans voiles, La mer puissante, éblouissante Qui, là-bas, rejoint l’infini." Traduction : Pierre Leyris, 1963 |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|