Song - Emily Jane Brontë (1818–1848)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Song - Emily Jane Brontë (1818–1848)
Song - Chanson
O between distress and pleasure Fond affection cannot be ; Wretched hearts in vain would treasure Friendship’s joys when other flee. Well I know thine eye would never Smile, while mine grieved, willingly ; Yet I know thine eye for ever Could not weep in sympathy. Let us part, the time is over When 1 thought and felt like thee ; I will be an Ocean rover, I will sail the desert sea. Isles there are beyond its billow ; Lands where woe may wander free ; And, beloved, thy midnight pillow Will be soft unwatched by me. Not on each returning morrow When thy heart bounds ardently Need’st thou then dissemble sorrow, Marking my despondency. Day by day some dreary token Will forsake thy memory Till at last all old links broken I shall be a dream to thee. "The Complete Poems of Emily Jane Bronte", 1941 | Entre joie et poignant ennui Oh! ne se peut nulle tendresse : C’est en vain qu’un coeur en détresse Retient l’amitié qui s’enfuit. Jamais tes yeux ne souriraient A voir les miens mouillés de larmes, Mais je sais bien qu’ils ne sauraient Toujours partager mes alarmes. Adieu. C’en est fini du temps Que nous pensions, sentions de même. Je veux rôder par l’océan, Je veux courir les mers désertes. Aux îles, aux lointains rivages Le malheur est libre d’errer ; Ton oreiller sera suave, Mon très cher, sans moi pour veiller. Tu n’auras plus, chaque matin, Quand ton coeur bondit d’allégresse, A simuler un air chagrin Pour t’accorder à ma tristesse. Jour par jour, quelque triste gage Désertera ton souvenir, Et, tous liens brisés, pour finir, Que serai-je à tes yeux qu’un songe ? Traduction : Pierre Leyris, 1963 |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|