Que pena - León Felipe (1884-1968)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Que pena - León Felipe (1884-1968)
Qué pena - Quel dommage
Voz : César Gomez
¡Qué pena si este camino fuera de muchísimas leguas y siempre se repitieran los mismos pueblos, las mismas ventas, los mismos rebaños, las mismas recuas! ¡Qué pena si esta vida tuviera -esta vida nuestra- mil años de existencia! ¿Quién la haría hasta el fin llevadera? ¿Quién la soportaría toda sin protesta? ¿Quién lee diez siglos en la Historia y no la cierra al ver las mismas cosas siempre con distinta fecha? Los mismos hombres, las mismas guerras, los mismos tiranos, las mismas cadenas, los mismos farsantes, las mismas sectas ¡y los mismos, los mismos poetas! ¡Qué pena, que sea así todo siempre, siempre de la misma manera! | Quel dommage si cette route fit nombre de lieues. et toujours se répèteront les mêmes villes, les mêmes ventes, les mêmes troupeaux, les mêmes trains ! Quel dommage si cette vie avait - cette vie qui est la nôtre - mille ans d'existence ! Qui la rendrait jusqu’au bout supportable? Qui la supporterait totalement sans protestation ? Qui lit dix siècles d'Histoire et ne la ferme pas à voir toujours les mêmes choses avec une date différente ? Les mêmes hommes, les mêmes guerres, les mêmes tyrans, les mêmes chaînes, les mêmes fraudes, les mêmes sectes et les mêmes, les mêmes poètes ! Quel dommage, Que tout soit toujours ainsi, toujours de la même manière ! Traduction : ---- |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|