Lie still, sleep becalmed - Dylan Thomas (1914-1953)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Lie still, sleep becalmed - Dylan Thomas (1914-1953)
Lie still, sleep becalmed - Reste immobile, dors dans l’accalmie
Lie still, sleep becalmed, sufferer with the wound In the throat, burning and turning. All night afloat On the silent sea we have heard the sound That came from the wound wrapped in the salt sheet. Under the mile off moon we trembled listening To the sea sound flowing like blood from the loud wound And when the salt sheet broke in a storm of singing The voices of all the drowned swam on the wind. Open a pathway through the slow sad sail, Throw wide to the wind the gates of the wandering boat For my voyage to begin to the end of my wound, We heard the sea sound sing, we saw the salt sheet tell. Lie still, sleep becalmed, hide the mouth in the throat, Or we shall obey, and ride with you through the drowned. "Death and Entrances", 1946 | Reste immobile, dors dans l’accalmie, souffrant avec la blessure Dans la gorge, qui brûles et fais retour. Toute la nuit à flot Sur l’océan de silence nous avons perçu le son Qui venait de la blessure enveloppée dans le drap de sel. Sous la lune d’un mille au-delà nous avons tremblé écoutant Le bruit de l’océan couler comme sang de la blessure criante Et quand le drap de sel se rompit en un ouragan de chants Les voix de tous les noyés nagèrent dans le vent. Ouvre un chemin à travers la triste lente voile, Ouvre grandes au souffle les portes du bateau errant Pour que commence mon voyage vers la fin de ma blessure Nous avons entendu le bruit de l’océan chanter, et vu le drap de sel scander. Reste immobile, dors dans l’accalmie, cache la bouche dans la gorge, Ou nous devons obéir, et chevaucher avec toi entre les noyés. Traduction : Alain Suied, 1991 |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6577
Age : 74
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ANGLAIS ET AMERICAIN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|