Miedo - Gabriela Mistral (1889-1945)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Miedo - Gabriela Mistral (1889-1945)
Miedo - Peur
Voz : Gabriela Mistral
Voz : Gabriela Mistral
Yo no quiero que a mi niña golondrina me la vuelvan; se hunde volando en el Cielo y no baja hasta mi estera; en el alero hace el nido y mis manos no la peinan. Yo no quiero que a mi niña golondrina me la vuelvan. Yo no quiero que a mi niña la vayan a hacer princesa. Con zapatitos de oro ¿cómo juega en las praderas? Y cuando llegue la noche a mi lado no se acuesta… Yo no quiero que a mi niña la vayan a hacer princesa. Y menos quiero que un día me la vayan a hacer reina. La subirían al trono a donde mis pies no llegan. Cuando viniese la noche yo no podría mecerla… ¡Yo no quiero que a mi niña me la vayan a hacer reina! | Je ne veux pas que ma petite fille hirondelle me soit rendue ; Elle s'envole dans le ciel et ne redescend pas sur ma natte ; Elle fait son nid dans l'avant-toit et mes mains ne la coiffent pas. Je ne veux pas que ma petite fille hirondelle me soit rendue. Je ne veux pas que de ma petite fille ils fassent une princesse. Avec des petits souliers d'or Comment joue-t-elle dans les prés ? Et quand vient la nuit Elle ne se couche pas à mes côtés... Je ne veux pas que de ma petite fille ils fassent une princesse. Et je veux encore moins qu'un jour ils en fassent une reine. Ils la mettront sur un trône où mes pieds ne peuvent pas aller. Quand viendra la nuit Je ne pourrais pas la bercer... Je ne veux pas que ma fille devienne reine ! Traduction : --- |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6862
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ESPAGNOL
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|