S'ode ancora il mare - Salvatore Quasimodo (1901-1968)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
S'ode ancora il mare - Salvatore Quasimodo (1901-1968)
S'ode ancora il mare - On entend sans cesse la mer
Voce : Luigi Maria Corsanico
Già da più notti s'ode ancora il mare, lieve, su e giù, lungo le sabbie lisce. Eco d'una voce chiusa nella mente che risale dal tempo; ed anche questo lamento assiduo di gabbiani: forse d'uccelli delle torri, che l'aprile sospinge verso la pianura. Già m'eri vicina tu con quella voce; ed io vorrei che pure a te venisse, ora, di me un'eco di memoria, come quel buio murmure di mare. "Giorno dopo giorno", 1947 | Depuis plusieurs nuits déjà on entend sans cesse la mer, légère, en son va-et-vient, le long des sables lisses. Echo d’une voix close en la pensée qui remonte le temps ; et aussi cette plainte assidue des mouettes : peut-être d’oiseaux des tours, et qu’avril pousse vers la plaine. Déjà tu m’étais proche comme cette voix ; et je voudrais que te parvienne de moi, à cet instant, un écho de mémoire, comme cet obscur murmure de la mer. Traduction : Roland Ladrière, 2021 |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6806
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|