COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
Pack Smartphone Google Pixel 8a 5G 128 Go + Ecouteurs ...
Voir le deal
469 €

Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959)

Aller en bas

Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) Empty Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959)

Message  Gil Def Mer 26 Juin - 12:14

  Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) 989837  Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) 989837  Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) 989837  


Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) Italie12

Vincenzo CARDARELLI
1887-1959

Amicizia - Vincenzo Cardarelli (1887-1959) Foto-VINCENDO-CARDARELLI



Amicizia - Amitié


Voce : Luigi Maria Corsanico




Noi non ci conosciamo. Penso ai giorni
che, perduti nel tempo, c'incontrammo,
alla nostra incresciosa intimità.
Ci siamo sempre lasciati
senza salutarci,
con pentimenti e scuse da lontano.
Ci siam rispettati al passo,
bestie caute,
cacciatori affinati,
a sostenere faticosamente
la nostra parte di estranei.
Ritrosie disperanti,
pause vertiginose e insormontabili,
dicevan, nelle nostre confidenze,
il contatto evitato e il vano incanto.
Qualcosa ci è sempre rimasto,
amaro vanto
di non ceduto ai nostri abbandoni,
qualcosa ci è sempre mancato.






Nous ne nous connaissons pas. Je pense aux jours
où, perdus dans le temps, nous nous sommes rencontrés,
à notre intimité désagréable.
Nous avons toujours rompu
sans dire au revoir,
avec des regrets et des excuses de loin.
Nous nous respections au pas,
bêtes prudentes,
chasseurs raffinés,
à supporter avec difficulté
notre part d'étrangers.
Des hésitations désespérées,
des pauses vertigineuses et insurmontables,
ont dit, dans nos confidences,
le contact évité et le vain enchantement.
Il reste toujours quelque chose,
vantardise amère
à ne pas céder à nos abandons,
il nous a toujours manqué quelque chose.


Traduction : ---




Autres textes du même auteur :

Alla deriva - A la dérive
Alla morte - A mort
Attesa - Attente
Autumno - Automne
Estiva - Eté
Liguria - La Ligurie
Marzo - Mars
Ottobre - Octobre
Passato - Passé






_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6806
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum