La madre - Giuseppe Ungaretti (1888-1970)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
La madre - Giuseppe Ungaretti (1888-1970)
La madre - La mère
Voce : Luigi Maria Corsanico
Voce : Luigi Maria Corsanico
E il cuore quando d’un ultimo battito Avrà fatto cadere il muro d’ombra, Per condurmi, Madre, sino al Signore, Come una volta mi darai la mano. In ginocchio, decisa, Sarai una statua davanti all’Eterno, Come già ti vedeva Quando eri ancora in vita. Alzerai tremante le vecchie braccia, Come quando spirasti Dicendo: Mio Dio, eccomi. E solo quando m’avrà perdonato, Ti verrà desiderio di guardarmi. Ricorderai d’avermi atteso tanto, E avrai negli occhi un rapido sospiro "Sentimento del tempo," - 1933 | Et quand le cœur, d'un ultime battement, Aura fait tomber le mur d'ombre, Pour me conduire, Mère, jusqu'au Seigneur, Comme autrefois tu me donneras la main. À genoux, décidée, Tu seras une statue devant l'Éternel, Comme déjà il te voyait Quand tu étais encore vivante. Tremblante, tu lèveras tes vieux bras, Comme quand tu es morte En disant : Mon Dieu, me voici. Et seulement quand il m'aura pardonné Te viendra le désir de me regarder. Tu te souviendras de m'avoir tant attendu, Et dans tes yeux passera un rapide soupir. Traduction : Salah Belaid |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6798
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|