COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-27%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable 17” LENOVO Ideapad 3 – 12 Go/512Go – AMD Ryzen 5
399.99 € 549.99 €
Voir le deal

Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843)

Aller en bas

Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) Empty Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843)

Message  Gil Def Mer 10 Juil - 13:19

  Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) 989837  Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) 989837  Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) 989837  



Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) Allema12

Friedrich HOLDERLIN
1770-1843

Der frûhling VI - Friedrich Hölderlin (1770-1843) Holder10



Der frühling VI - Le printemps VI


Rezitation: ---




Wenn aus der Tiefe kommt der Frühling in das Leben,
Es wundert sich der Mensch, und neue Worte streben
Aus Geistigkeit, die Freude kehret wieder
Und festlich machen sich Gesang und Lieder.
Das Leben findet sich aus Harmonie der Zeiten,
Daß immerdar den Sinn Natur und Geist geleiten,
Und die Vollkommenheit ist Eines in dem Geiste,
So findet vieles sich, und aus Natur das meiste






Quand là, des tréfonds, vient le printemps dedans la vie,
L’homme est émerveillé, et des mots neufs s’ingénient,
Nés de l’Esprit; à nouveau la joie revient
Et prennent un air de fête chansons et refrains.
La vie se trouve, se fait, dans l’harmonie des saisons,
Toujours Nature, Esprit, y sont du Sens compagnons,
Et Une est dans l’esprit la perfeion comme un tout,
Beaucoup se trouve là fait, et par la nature surtout


Traduction : Claude Neuman, 2017




Autres textes du même auteur :

Abendphantasie - Fantaisie du soir
Da ich ein knabe war - Quand j'étais petit garçon
Der frühling IV - Le printemps IV
Der frühling VII - Le printemps VII
Der herbst I - L'automne I
Der Neckar - Le Neckar
Der sommer I - L'été I
Der winter I - L'hiver I
Der winter II - L'hiver II
Der winter III - L'hiver III
Der zeitgeist - L'esprit du temps
Die heimat - Le pays
Hälfte des Lebens - Moitié de la vie
Ich kenne wo ein festes Schloss - Je connais quelque part un château-fort






_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum