Spesso il male di vivere - Eugenio Montale (1896-1981)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Spesso il male di vivere - Eugenio Montale (1896-1981)
Spesso il male di vivere - Souvent le mal de vivre
Voce : Francesco Palmieri
Spesso il male di vivere ho incontrato: era il rivo strozzato che gorgoglia, era l’incartocciarsi della foglia riarsa, era il cavallo stramazzato. Bene non seppi, fuori del prodigio che schiude la divina Indifferenza: era la statua nella sonnolenza del meriggio, e la nuvola, e il falco alto levato. "Ossi di seppia", 1925 | Souvent j’ai rencontré le mal de vivre : c’était le ruisseau étranglé qui gargouille, c’était la feuille qui se recroqueville, desséchée, c’était le cheval terrassé. Du bien je n’ai rien vu, hormis le prodige que dévoile la divine Indifférence : c’était la statue dans la somnolence de midi, et le nuage, et le faucon très haut qui plane Traduction : Patrice Dyerval Angelini |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6806
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|