Mattino - Cesare Pavese (1908-1950)
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Mattino - Cesare Pavese (1908-1950)
Mattino - Matin
Voce : Luigi Maria Corsanico
La finestra socchiusa contiene un volto sopra il campo del mare. I capelli vaghi accompagnano il tenero ritmo del mare. Non ci sono ricordi su questo viso. Solo un’ombra fuggevole, come di nube. L’ombra è umida e dolce come la sabbia di una cavità intatta, sotto il crepuscolo. Non ci sono ricordi. Solo un sussurro che è la voce del mare fatta ricordo. Nel crepuscolo l’acqua molle dell’alba che s’imbeve di luce, rischiara il viso. Ogni giorno è un miracolo senza tempo, sotto il sole: una luce salsa l’impregna e un sapore di frutto marino vivo. Non esiste ricordo su questo viso. Non esiste parola che lo contenga o accomuni alle cose passate. Ieri, dalla breve finestra è svanito come svanirà tra un istante, senza tristezza né parole umane, sul campo del mare. | La fenêtre entr’ouverte contient un visage au-dessus de la surface de la mer. Ses cheveux vagabonds accompagnent le tendre rythme de la mer. Il n’y a plus de souvenirs sur ce visage. Rien qu’une aube fugitive, comme un nuage L'ombre est douce et humide comme le sable d'une caverne intacte dans le crépuscule. Il n’y a pas de souvenirs, seule qu'un murmure qui est la voix de la mer faite souvenir. Dans le crépuscule l’eau veloutée de l’aube qui s’imbibe de lumière, éclaire un visage. Chaque jour est un miracle en dehors du temps, sous le soleil une lumière saline l'imprègne et d'une saveur de fruit de mer vivant. Il n’existe aucun souvenir sur ce visage. Aucune parole ne peut le contenir ou le relier aux choses du passé. Hier il s’est évanoui par la petite fenêtre comme il s’évanouira dans un instant, sans tristesse ni parole humaine sur la surface de la mer. Traduction : --- |
_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def- Admin
-
Nombre de messages : 6806
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007
COUPS DE COEUR POETIQUES :: QUAND LA POESIE PASSE LES FRONTIERES :: POEMES DE LANGUE ETRANGERE - ITALIEN
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|