COUPS DE COEUR POETIQUES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Console PS5 Digital édition limitée 30ème anniversaire : où la ...
499.99 €
Voir le deal

Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Aller en bas

Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) Empty Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926)

Message  Gil Def Mer 15 Mai 2024 - 5:38

  Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) 989837  Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) 989837  Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) 989837  



Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) Autric11

Rainer Maria RILKE
1875-1926

Einsamkeit - Rainer Maria Rilke (1875-1926) Rilke_11



Einsamkeit - Solitude


Gesprochen : Anna Starzinger




Die Einsamkeit ist wie ein Regen.
Sie steigt vom Meer den Abenden entgegen:
von Ebenen, die fern sind und entlegen,
geht sie zum Himmel, der sie immer hat.
Und erst vom Himmel fällt sie auf die Stadt.

Regnet hernieder in den Zwitterstunden,
wenn sich nach Morgen wenden alle Gassen
und wenn die Leiber, welche nichts gefunden,
enttäuscht und traurig von einander lassen;
und wenn die Menschen, die einander hassen,
in einem Bett zusammen schlafen müssen:

dann geht die Einsamkeit mit den Flüssen ...


"Das Buch der Bilder" - 1902




La solitude est comme la pluie.
Elle monte de la mer vers les soirées ;
des vallées lointaines et inaccessibles,
elle va au ciel, qui toujours l’englobe.
Et du ciel revient sur la ville.

Elle se déverse pendant les heures métissées,
quand au matin toutes les ruelles se rencontrent
et quand les corps, qui n’ont rien trouvé,
se quittent déçus et tristes
et quand les gens, les gens qui se détestent,
doivent dormir ensemble dans le même lit :

alors la solitude va de pair avec les rivières …


Traduction : d'après Jacky Lavauzelle




Autres textes du même auteur :

Abend I - Soir I
Abend in Skåne - Soir en Scanie
Alles ist eins - Tout est un
Das karussel - Le carrousel
Der abend kommt von weit gegangen - Le soir vient de loin
Der auszug des verlorenen sohnes - L'exode du fils prodique
Der tod der geliebten - La mort des amants
Die armen worte - Les pauvres mots
Die erste elegie - La première élégie
Ernste studen - Heure grave
Herbst - Automne
Herbstag - Journée d'automne
Liebesanfang - Début de l'amour
Liebeslied - Chanson d'amour
Ritter - Chevalier
Über die Geduld - Ce qui m'émeut
Vor der sommerregen - Avant la pluie d'été
Vor lauter lauschen und staunen - De toute l'écoute et de l'étonnement
Wenn die uhren so nah - Quand les horloges sont si proches
Werd ich vergessen ? - Est-ce qu'on m'oublie ?






_________________
La poésie, c'est les paroles éparses du réel (Octavio Paz)
Gil Def
Gil Def
Admin

Masculin
Nombre de messages : 6861
Age : 75
Localisation : Nord de la France
Date d'inscription : 16/11/2007

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum